Recommended reading – ‘Egyptian Days’
(Connects to versified instructional texts).
Robert Steele noted that Voynich manuscript’s vellum was ‘unusually coarse, even for the thirteenth century’. Lynn Thorndike constantly expressed his opinion, as an expert on medieval manuscripts of scientific, pseudo-scientific and alchemical matter, that the Voynich manuscript contained nothing of use to our study of those subjects. He was as openly contemptuous of Mnishovsky’s attribution of the work to Roger Bacon, of Wilfrid Voynich and of the manuscript itself.
Robert Steele, Opera hactenus inedita Rogeri Baconi, Fasc. VI, Compotus Fratris Rogeri … (Oxford, 1926). cited by Thorndike (infra, ‘Computus’ p.224.)
Lynn Thorndike, ‘Computus’, Speculum, Vol. 29, No. 2, Part 1 (Apr., 1954), pp. 223-238.
_________ , ‘Unde Versus’, Traditio, Vol. 11 (1955), pp. 163-193.
_________ , ‘Notes upon Some Medieval Astronomical, Astrological and Mathematical Manuscripts at Florence, Milan, Bologna and Venice’, Isis, Vol. 50, No. 1 (Mar., 1959), pp. 33-50.
John Hennig, ‘Versus de Mensibus’, Traditio, Vol. 11 (1955), pp. 65-90.
Don C. Skemer, ‘ “Armis Gunfe”: remembering Egyptian Days’, Traditio, Vol. 65 (2010), pp. 75-106.
If the rhymed instructional works appeal, you might look into the subject of a tenth-century monk called Hucbald (aka Hugbaldus, Ubaldu, Uchubaldus). Try..
William J. Diebold, ‘Changing Perceptions of the Visual in the Middle Ages: Hucbald of St. Amand’s Carolingian Rewriting of Prudentius’, in Reading Images and Texts: Medieval Images and Texts as Forms of Communication. Papers from the Third Utrecht Symposium on Medieval Literacy, Utrecht, 7-9 December 2000. pp. 161-175.
Julia M. H. Smith, ‘ A Hagiographer at work: Hucbald and the library at Saint-Amand’, Revue Bénédictine, Vol.106 ( 2017) Issue 1-2, pp. 151-171.
– or you could just read the entry for Hucbald in the Catholic Encyclopaedia.